-10%
×
Cand vine vorba de italiana, fiecare dintre noi, romanii, vom fi mai mereu tentati sa spunem c-o stim. Adevarul e ca, dintre limbile straine, e cea pe care o intelegem cel mai bine, si inca cei mai multi dintre noi, italiana fiindu-i romanei, cu siguranta, cea mai apropiata sora latina. Si cum, dupa 1989 cel putin, tot mai multi conationali au luat drumul Italiei - in excursie, cu afaceri sau pur si simplu in cautarea unui loc de munca -, "Ghidul de conversatie roman-italian" nu s-ar arata decat cel mai potrivit insotitor al oricaruia (pentru toti) dintre cei care planuiesc sa ajunga in peninsula. Volumul alcatuit de Adriana Lazarescu - autoare de ghiduri si manuale de limba italiana si reputata traducatoare din literatura italiana (Gabriele D Annunzio, Luigi Pirandello, Alessandro Manzoni, Alberto Moravia, Edmondo di Amicis) -, de ajutor mai cu seama vizitatorului roman in Italia, dar, la o adica, si celui italian in tara noastra, acopera bine intinsul situatiilor conversationale in care s-ar trezi antrenat orice roman (sectiunea I), punandu-i la dispozitie, in sectiunea a II-a a ghidului, si o sinteza de fonetica si gramatica a limbii italiene, impreuna cu timpurile verbelor neregulate, stimulent, poate, pentru aprofundari ulterioare.- Generalitati- Calatorii/Mijloace de transport - Birou de schimb/Banca/Valuta/Pasaport/Nationalitate- Hotel- Restaurant- Targuieli zilnice- Cumparaturi - Coafor - Boli/La medic -Timpul- Orase/Vizite turistice- Spectacole/Distractii - Sport/Turism- Posta/Telegraf/Telefon- Proverbe/Moduri de exprimare- Notiuni de fonetica si gramatica italiana.
Descriere
Cand vine vorba de italiana, fiecare dintre noi, romanii, vom fi mai mereu tentati sa spunem c-o stim. Adevarul e ca, dintre limbile straine, e cea pe care o intelegem cel mai bine, si inca cei mai multi dintre noi, italiana fiindu-i romanei, cu siguranta, cea mai apropiata sora latina. Si cum, dupa 1989 cel putin, tot mai multi conationali au luat drumul Italiei - in excursie, cu afaceri sau pur si simplu in cautarea unui loc de munca -, "Ghidul de conversatie roman-italian" nu s-ar arata decat cel mai potrivit insotitor al oricaruia (pentru toti) dintre cei care planuiesc sa ajunga in peninsula. Volumul alcatuit de Adriana Lazarescu - autoare de ghiduri si manuale de limba italiana si reputata traducatoare din literatura italiana (Gabriele D Annunzio, Luigi Pirandello, Alessandro Manzoni, Alberto Moravia, Edmondo di Amicis) -, de ajutor mai cu seama vizitatorului roman in Italia, dar, la o adica, si celui italian in tara noastra, acopera bine intinsul situatiilor conversationale in care s-ar trezi antrenat orice roman (sectiunea I), punandu-i la dispozitie, in sectiunea a II-a a ghidului, si o sinteza de fonetica si gramatica a limbii italiene, impreuna cu timpurile verbelor neregulate, stimulent, poate, pentru aprofundari ulterioare.- Generalitati- Calatorii/Mijloace de transport - Birou de schimb/Banca/Valuta/Pasaport/Nationalitate- Hotel- Restaurant- Targuieli zilnice- Cumparaturi - Coafor - Boli/La medic -Timpul- Orase/Vizite turistice- Spectacole/Distractii - Sport/Turism- Posta/Telegraf/Telefon- Proverbe/Moduri de exprimare- Notiuni de fonetica si gramatica italiana.